Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application for payment of maintenance
Application for payment of the financial compensation
Application for withdrawal for direct payment
Ensure safe operation of railway during repairs
Final application for payment
Financial provision payment
IAS Application for Payment of Contributions
IBRD
Income maintenance payment
Maintenance allowance
Maintenance claim
Maintenance obligation
Maintenance payment
Maintenance payments
OMAP
OMSS
Operation subsystem
Operations and maintenance application part
Operations and maintenance subsystem

Traduction de «Application for payment maintenance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
application for payment of maintenance

demande de paiement d'aliments [ requête en vue de paiement d'aliments ]


income maintenance payment [ maintenance payment ]

versement d'allocation d'entretien


financial provision payment | maintenance allowance

pension alimentaire


application for payment of the financial compensation

demande de versement de la compensation financière


final application for payment

demande de paiement définitif


IAS Application for Payment of Contributions

Demande de paiement de contributions SAAI


monitor application of railway safety measures during maintenance activities | oversee application of safety measures during railway repairs | ensure safe operation of railway during repairs | oversee application of safety measures during railway maintenance

assurer le fonctionnement sécurisé de la voie ferrée pendant des réparations


maintenance obligation [ maintenance claim | maintenance payments ]

obligation alimentaire [ créance alimentaire | pension alimentaire ]


application for withdrawal for direct payment | IBRD

demande de retrait de fonds pour le règlement direct de fournisseurs


operations and maintenance subsystem | OMSS | operation subsystem | operations and maintenance application part | OMAP

sous-système d'exploitation et de maintenance | SSEM | sous-système d'exploitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5.2) Where the requirement for an application for payment of an allowance for any month or months in a payment period has been waived under subsection (5.1) and an application is required for payment of an allowance for any subsequent month or months in that payment period, the Minister shall, not later than fifteen days before that subsequent month or the first of those subsequent months, notify the survivor in writing that an ap ...[+++]

(5.2) Lorsque le ministre accorde la dispense et que la présentation d’une demande est par la suite requise pour le versement de l’allocation pour un ou plusieurs mois ultérieurs de la même période de paiement, le ministre est tenu, au moins quinze jours avant le mois ultérieur — ou le premier des mois ultérieurs — en question, d’en notifier le survivant.


(5) Where the requirement for an application for payment of a supplement for any month or months in a payment period has been waived under subsection (4) and an application is required for payment of a supplement for any subsequent month or months in that payment period, the Minister shall, not later than fifteen days before that subsequent month or the first of those subsequent months, notify the pensioner in writing that an appli ...[+++]

(5) Lorsque le ministre accorde la dispense et que la présentation d’une demande est par la suite requise pour le versement d’un supplément pour un ou plusieurs mois ultérieurs de la même période de paiement, il est tenu, au moins quinze jours avant le mois ultérieur — ou le premier des mois ultérieurs — en question, d’aviser par écrit le pensionné de la nécessité de présenter une demande.


(5.2) Where the requirement for an application for payment of an allowance for any month or months in a payment period has been waived under subsection (5.1) and an application is required for payment of an allowance for any subsequent month or months in that payment period, the Minister shall, not later than fifteen days before that subsequent month or the first of those subsequent months, notify the survivor in writing that an ap ...[+++]

(5.2) Lorsque le ministre accorde la dispense et que la présentation d’une demande est par la suite requise pour le versement de l’allocation pour un ou plusieurs mois ultérieurs de la même période de paiement, le ministre est tenu, au moins quinze jours avant le mois ultérieur — ou le premier des mois ultérieurs — en question, d’en notifier le survivant.


(d) details of prices and tariffs, the means by which up-to-date information on all applicable tariffs and maintenance charges may be obtained, payment methods offered and any differences in costs due to payment method ;

le détail des prix et des tarifs pratiqués, les moyens par lesquels des informations actualisées sur l'ensemble des tarifs applicables et des frais de maintenance peuvent être obtenues, les modes de paiement proposés et les éventuelles différences de coûts liées au mode de paiement ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 62 Mr. Andrew Cash: With regard to the G20 Summit ex gratia payments: (a) to date, how many applications have been approved and paid to claimants; (b) how many applications have been approved but not yet paid to claimants; (c) of the approved applications awaiting payment, what is the reason for payment not being made; (d) how many applications have been rejected; (e) of the applications rejected, what was the reason for rejection; and (f) what are all applications for compensation, the amount of compensation requested, and, if approved, the amount of compen ...[+++]

Question n 62 M. Andrew Cash: En ce qui concerne les paiements à titre gracieux du sommet du G20: a) combien de demandes ont été approuvées et réglées; b) combien de demandes ont été approuvées, mais non réglées; c) pour quelle raison les demandes approuvées n’ont-elles pas été réglées; d) combien de demandes ont été rejetées; e) pour quelle raison les demandes ont-elles été rejetées; f) quelles sont les demandes d’indemnisation, quelle était l’indemnité demandée et, si elle a été accordée, quelle est l’indemnité approuvée?


Finally, parties may choose the law applicable to a maintenance claim either for the purpose of a particular proceeding (Article 7) or in general (Article 8).

Enfin, les parties peuvent choisir la loi applicable aux obligations alimentaires, soit pour les besoins d'une procédure particulière (article 7), soit de façon générale (article 8).


(d) details of prices and tariffs, the means by which up-to-date information on all applicable tariffs and maintenance charges may be obtained, payment methods offered and any differences in costs due to payment method;

(d) le détail des prix et des tarifs pratiqués, les moyens par lesquels des informations actualisées sur l'ensemble des tarifs applicables et des frais de maintenance peuvent être obtenues, les modes de paiement proposés et les éventuelles différences de coûts liées au mode de paiement;


particulars of prices and tariffs and the means by which up-to-date information on all applicable tariffs and maintenance charges may be obtained, payment methods offered and any differences in costs due to payment method ;

le détail des prix et des tarifs pratiqués et les moyens par lesquels des informations actualisées sur l'ensemble des tarifs applicables et des frais de maintenance peuvent être obtenues, les méthodes de paiement proposées et les éventuelles différences de coûts liées à la méthode de paiement ;


1. The law applicable to a maintenance obligation shall determine in particular:

1. La loi applicable à une obligation alimentaire détermine notamment:


(4) The Minister may waive the requirement referred to in subsection 2 for an application for payment of a supplement for any month or months in a payment period if an application for payment of a supplement has been made in respect of any payment period before that payment.

(4) Le ministre peut dispenser le pensionné de l’obligation de présenter une demande de supplément pour un ou plusieurs mois compris dans une période de paiement si une telle demande a été présentée pour une période de paiement antérieure à cette période de paiement.


w