WHEREAS THIS DIRECTIVE APPLIES ONLY TO THE BEHAVIOUR OF MATERIALS AND ARTICLES IN THE PRESENCE OF FOODSTUFFS WITH WHICH THEY COME INTO CONTACT AND DOES NOT AFFECT THE PROVISIONS CONCERNING POSSIBLE EFFECTS RESULTING FROM DIRECT CONTACT WITH THE HUMAN BODY ; WHEREAS , HOWEVER , IT SHOULD BE POSSIBLE IF NECESSARY TO ADOPT , IN SPECIFIC DIRECTIVES , PROVISIONS WHICH APPLY TO PARTS OF CERTAIN ARTICLES WHICH , WHEN USED , COME INTO CONTACT SIMULTANEOUSLY WITH THE MOUTH AND WITH FOODSTUFFS ;
CONSIDERANT QUE LA PRESENTE DIRECTIVE NE VISE QUE LE COMPORTEMENT DES MATERIAUX ET OBJETS VIS-A-VIS DES DENREES ALIMENTAIRES AVEC LESQUELLES ILS ENTRENT EN CONTACT ET N ' AFFECTE PAS LES DISPOSITIONS RELATIVES A D ' EVENTUELS EFFETS RESULTANT D ' UN CONTACT DIRECT AVEC L ' ORGANISME HUMAIN ; QU ' IL CONVIENT TOUTEFOIS DE PREVOIR LA POSSIBILITE D ' ADOPTER DANS DES DIRECTIVES SPECIFIQUES , SI NECESSAIRE , DES DISPOSITIONS APPLICABLES AUX PARTIES DE CERTAINS OBJETS QUI , DU FAIT DE LEUR UTILISATION , SE TROUVENT SIMULTANEMENT EN CONTACT AVEC LA BOUCHE ET AVEC DES DENREES ALIMENTAIRES ;