VIII. Animals to be exported to the European Community which pass
through an assembly centre must, within six days of arrival, be loaded and dispatched directly to the frontier of the exporting country: (a) without coming into contact with cloven-hoofed animals other than animals which fulfil the health conditions established for the importation of the relevant category of animal into the European Community; (b) segregated into consignments so that no consignment contains both animals for breeding or production and animals for immed
...[+++]iate slaughter; (c) in transport vehicles or containers which have first been cleaned and disinfected with a disinfectant officially authorised in the exporting country as effective in the control of the disease mentioned in condition II above and which are so constructed that faeces, urine, litter or fodder cannot flow or fall out during transportation.VIII. les animaux à exporter vers la Communauté européenne
qui passent par un centre de rassemblement doivent, dans les six jours qui suivent leur arrivée, être embarqués et acheminés directement jusqu'à la frontière du pays exportateur: a) sans entrer en contact avec des animaux biongulés autres que des animaux répondant aux conditions sanitaires prévues pour l'importation dans la Communauté européenne de la catégorie d'animaux considér
ée; b) répartis en lots de telle sorte qu'aucun lot ne contienne à la fois des anim
aux d'élev ...[+++]age ou de rente et des animaux destinés à l'abattage immédiat; c) dans des véhicules de transport ou des conteneurs préalablement nettoyés et désinfectés à l'aide d'un désinfectant officiellement autorisé dans le pays exportateur pour lutter efficacement contre la maladie visée au point II ci-dessus, et construits de telle manière que les fèces, l'urine, les litières ou les fourrages ne puissent s'échapper ou tomber en cours de transport;