(b) affected by specific handicaps (in particular, ones of a human nature, such as sparsely populated areas) and where land management should be continued in order to conserve or improve the environment, maintain the countryside and preserve the tourist potential of the area or in order to protect the coastline.
(b) soit par des handicaps spécifiques (notamment humains, comme la faible densité de population), et lorsque la gestion des terres est nécessaire afin d’assurer la conservation ou l’amélioration de l’environnement, l’entretien du paysage, la préservation du potentiel touristique de la zone, ou pour des motifs de protection côtière.