Instead of co-ordinating its efforts, of investing with the province to protect threatened species, the federal government is duplicating, it is creating a new structure and it is adding a new army of public servants to protect threatened species, while Quebec already has the necessary instruments (1605) [English] Mrs. Carol Skelton (Saskatoon Rosetown Biggar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to participate in the report stage of Bill C-5.
Au lieu de coordonner nos efforts, d'investir ensemble dans la protection des espèces menacées, le gouvernement fédéral dédouble, crée une nouvelle structure et ajoute une nouvelle armée de fonctionnaires pour protéger les espèces menacées, alors que nous avons déjà au Québec les instruments nécessaires (1605) [Traduction] Mme Carol Skelton (Saskatoon Rosetown Biggar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir au sujet du projet de loi C-5 à l'étape du rapport.