Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asbestos brake lining
Asbestos brake lining finisher
Asbestos-free brake lining

Traduction de «Asbestos brake lining finisher » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asbestos brake lining finisher

finisseur de garnitures de frein en amiante [ finisseuse de garnitures de frein en amiante ]




asbestos-free brake lining

garniture de frein non composée d'amiante [ garniture de frein sans amiante | garniture de frein fabriquée sans amiante ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Brake linings shall not contain asbestos.

Les garnitures de freins ne doivent pas contenir d'amiante.


Several chrysotile asbestos products (i.e. chrysotile-cement, fire retardant material, brake linings, friction disks, etc.), can be manufactured and used safely;

Plusieurs produits d'amiante chrysotile, (amiante-ciment, textiles ignifuges, garnitures de freins, disques d'embrayage, etc) peuvent être fabriqués et utilisés de façon sécuritaire.


Brake linings shall not contain asbestos’.

Les garnitures de freins ne doivent pas contenir d'amiante».


However, approvals issued according to Directive 91/422/EEC for vehicles fitted with brake linings not containing asbestos, shall remain valid until 31 March 2001.

Toutefois, les réceptions délivrées conformément à la directive 91/422/CEE pour les véhicules équipés de garnitures de freins ne contenant pas d'amiante restent valables jusqu'au 31 mars 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. With effect from 1 October 1999 Member States shall prohibit the entry into service of vehicles fitted with brake linings containing asbestos.

6. À compter du 1er octobre 1999, les États membres interdisent la mise en service des véhicules équipés de garnitures de freins contenant de l'amiante.


In any case these brake linings shall not contain asbestos.

En tout état de cause, ces garnitures de freins ne contiennent pas d'amiante.


Under the proposed directive, a limit would be applied throughout the Community of 0.1 mg/m3 in all uses of asbestos where discharges to the air are made under controlled conditions, for example in dry-finishing processes, manufacture of vinyl flooring, vinyl asbestos cement products, asbestos-based textiles and friction materials such as brakes.

La proposition de directive prevoit une limite qui serait appliquee dans l'ensemble de la Communaute et qui serait de 0,1 mg/m3 pour toutes les utilisations d'amiante comportant des rejets sous controle dans l'atmosphere, par exemple finition a sec des produits, fabrication de revetement de sol en vinyle, produits en amiante-ciment, tissu d'amiante et materiaux de friction tels que freins.


With today's decision Annex I of to Directive 76/769/EEC on dangerous substances and preparations will be updated. This will extend the ban to chrysotile in asbestos cement products (mainly pipes and roofing), friction products (e.g. brake and clutch linings for heavy vehicles) and seals and gaskets as well as various specialist uses.

La directive arrêtée aujourd'hui modifie l'annexe I de la directive 76/769/CEE relative aux substances et préparations dangereuses de manière à étendre l'interdiction à l'amiante chrysotile utilisé dans les produits en fibrociment (tuyaux et toitures principalement), les produits à friction (garnitures de freins et embrayages des poids lourds par exemple), les joints ainsi que d'autres applications particulières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Asbestos brake lining finisher' ->

Date index: 2024-10-15
w