Lastly, in the interest of optimum transparency and in order to avoid any overlpping, the Commission is proposing that, where an individual measure or operation is being financed, expenditure will be eligible during a specified period for assistance only from one Fund and not from a number of them at a time and that, moreover, an operation may benefit from assistance from a Fund or other instrument in connection with only one of the priority objectives.
Dans un souci, enfin, d'assurer une transparence optimale et d'eviter des chevauchements, la Commission propose que, dans le cadre du financement d'une mesure ou d'une action individuelle, une depense ne puisse beneficier, pour une periode determinee, que du concours d'un - 7 - seul Fonds et non de plusieurs a la fois et qu'en outre une action ne puisse ressortir a l'intervention d'un Fonds ou d'autres instruments qu'au titre d'un des objectifs prioritaires.