Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AEJ
AFECOR
ASJ
Association of European Journalists
BAJ
Belarusian Association of Journalists
EDTA
EDTA-ERA
ERA-EDTA
European Association Agreement
European Catering Association
European Communal Catering Association
European Control Manufacturers' Association
European Dialysis and Transplant Association
European Gas Control Manufacturers' Association
European Welfare Catering Association
FMIO
Freedom of Movement Introduction Ordinance
SAA
Schengen Association Agreement
Swiss Association of Specialised Journalists

Traduction de «Association European Journalists » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association of European Journalists

Association des journalistes européens


Association of European Journalists | AEJ [Abbr.]

Association des journalistes européens | AJE [Abbr.]


European Control Manufacturers' Association [ AFECOR | European Gas and Oil Control Manufacturers' Association | European Gas Control Manufacturers' Association ]

Association des fabricants européens d'appareils de contrôle [ AFECOR | Association des fabricants européens d'appareils de contrôle pour le gaz et l'huile | Association des fabricants européens de contrôle pour le gaz ]


European Catering Association [ European Communal Catering Association | European Welfare Catering Association ]

Union restaurants collectifs européens


European Dialysis and Transplant Association | European Dialysis and Transplant Association - European Renal Association | European Renal Association - European Dialysis and Transplant Association | EDTA [Abbr.] | EDTA-ERA [Abbr.] | ERA-EDTA [Abbr.]

Association européenne de dialyse et de transplantation | EDTA [Abbr.]


BAJ | Belarusian Association of Journalists

association biélorusse des journalistes | BAJ [Abbr.]


Agreement of 26 October 2004 between the Swiss Confederation, the European Union and the European Community on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis | Schengen Association Agreement [ SAA ]

Accord du 26 octobre 2004 entre la Confédération suisse, l'Union européenne et la Communauté européenne sur l'association de la Confédération suisse à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Accord d'association à Schengen [ AAS ]


Swiss Association of Specialised Journalists [ ASJ ]

Association suisse des journalistes spécialisés [ AJS ]


Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]

Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]


European Association Agreement

accord européen d'association
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jean Monnet Seminar "The future of Europe: a commitment for You(th)" (23/03-24/03), Hotel Quirinale: More than 100 Jean Monnet professors, policy makers, journalists, civil society, youth association representatives and students will debate the future of the EU and the need to further involve young generations in the construction of the European project.

Séminaire Jean Monnet «The future of Europe: a commitment for You(th)» («L'avenir de l'Europe: un engagement pour vous, la jeunesse») (23/3-24/3), hôtel Quirinale: plus d'une centaine de professeurs titulaires d'une chaire Jean Monnet, des responsables politiques, des journalistes, des membres de la société civile, des représentants d'associations de la jeunesse et des étudiants débattront de l'avenir de l'UE et de la nécessité d'i ...[+++]


8. Welcomes and fully supports the recent agreement leading to the unblocking of the deadlock in the domestic political developments in the country and considers that the present accord will allow further progress towards EU accession in advance of the European Council discussions; calls on all parties to continue with political dialogue and stresses the need for broad cross-party support and engagement in the EU agenda; underlines the fact that the national parliament is a key democratic institution for the discussion and resolution of political differences and asks all the political forces in the country to act in this spirit, respec ...[+++]

8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, ...[+++]


I am not doing it today because the Association of European Journalists has asked that we detail the votes.

Je ne le fais pas aujourd’hui parce que l’Association des journalistes européens m’a demandé de détailler les votes.


On 30 June 2006, the European Economic and Social Committee, in cooperation with the Association of European Journalists, will be organising a seminar entitled Local, regional and specialised media and European consciousness.

Le Comité économique et social européen organise, le 30 juin 2006, en coopération avec l’Association des journalistes européens, un séminaire intitulé «Médias locaux, régionaux et spécialisés et la conscience de l'Europe ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas in December 2004 the European Parliament decided to award its Sakharov Prize for freedom of thought to the Belarussian Association of Journalists, thus drawing attention to the plight of the independent media in that country,

F. considérant que le Parlement européen a décidé en décembre 2004 d'attribuer son prix Sakharov pour la liberté de pensée à l'Association bélarussienne des journalistes, attirant ainsi l'attention sur la situation difficile des médias indépendants dans ce pays,


– (LV) Ladies and gentlemen, last year the European Parliament awarded the Sakharov human rights prize to the Belarusian Association of Journalists.

- (LV) Mesdames et Messieurs, l’année dernière, le Parlement européen a décerné le prix Sakharov pour les droits de l’homme à l’Association des journalistes du Belarus.


It is a great honour and pleasure for me to welcome the winners of the Sakharov Prize 2004, a prize which the European Parliament is awarding to the Association of Journalists of Belarus, headed by its President, Mrs Zhanna Litvina.

C’est un immense honneur et un grand plaisir pour moi d’accueillir les lauréats du prix Sakharov 2004, un prix que le Parlement européen décerne à l’Association des journalistes du Belarus, présidée par Mme Zhanna Litvina.


The 1995 European Prize was awarded last October in Malta by an internal jury designated by the Association of European Journalists.

Le Prix européen de Journalisme 1995 a été décerné en octobre dernier à Malte, par un jury international qui a été désigné par l'Association des Journalistes Européens.


Since 1966 the Prize has been awarded annually by the Association of European Journalists for outstanding contributions to journalism in Europe.

Ce "Prix du Journalisme Européen" est décerné chaque année, et ce depuis 1966, par l'Association des Journalistes Européens (AJE) à des journalistes qui se sont distingués par leur oeuvre professionnelle européenne.


On awarding the prizes, Commissioner OREJA congratulated the prizewinners, praised their brilliant, professional work and applauded the new efforts by the Association of European Journalists in favour of improved understanding between the countries of the EU and of the creation of a common consciousness in the areas of the media.

Lors de la remise, Marcelino Oreja a félicité les gagnants du Prix et fait l'éloge de leurs qualités professionnelles. Le Commissaire a également salué et encouragé les nouvelles actions réalisées par l'Association des Journalistes Européens en faveur d'une meilleure connaissance entre pays européens de l'UE et la création d'une conscience commune dans le monde des médias.


w