I came to despise the way in which I constantly read in the newspaper and other places analyses of the pension plan which either implied or stated in bald faced misrepresentation that members of parliament qualified for lucrative pensions after only six years of service, when in fact what was true was that members of parliament who served for six years qualified, because it was a 15 year qualifying period, for six-fifteenths of a pension.
J'ai fini par en avoir marre de lire constamment, dans les journaux et ailleurs, des analyses du régime de retraite qui disaient implicitement ou non, en déformant effrontément la réalité, que les députés étaient admissibles à de généreuses pensions après seulement six années de service, alors que la vérité, c'est que, comme la période d'admissibilité s'élevait à 15 ans, les députés qui comptaient six années de service étaient admissibles à six quinzièmes d'une pension.