6. Recalls, however, that the Doha Round is a single undertaking, and that market access for industrial goods has to be an essential part of the agreement, giving a stimulus to trade worldwide – both North-South and South-South –, provided that emerging countries take their share of responsibility by opening their markets; welcomes the adoption of the system of tariff reduction by bands, which should be worked out as soon as possible;
6. rappelle toutefois que le cycle de Doha est un projet indivisible et que l'accès des biens industriels au marché doit constituer une partie essentielle de l'accord, donnant une impulsion au commerce à l'échelle mondiale – tant entre le Nord et le Sud qu'entre les pays du Sud –, à condition que les pays émergents assument leur part de responsabilité en ouvrant leurs marchés; se félicite de l'adoption du système de réduction des tarifs douaniers par tranches, qui devrait être mis en œuvre le plus rapidement possible;