We are restricting the inquiry to the events of 1993, the deployment of Canadian troops to that theatre (1435) [Translation] Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, given that the minister undertook to bring all of the despicable events at Petawawa to light, are we to understand that the initi
ation rites and the display of the flag symbolizing whit
e supremacy and the banner of the Klu Klux Klan openly and with the knowledge of senior officers constituted preparation for the mission to Somalia and will therefore be investi
...[+++]gated?
Notre enquête se limite aux événements de 1993, soit au déploiement de soldats canadiens en Somalie (1435) [Français] M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, compte tenu que le ministre s'est engagé à faire toute la lumière sur les événements disgracieux de Petawawa, doit-on comprendre que les rites initiatiques, de même que le fait d'arborer le drapeau symbole de la suprématie blanche ou le bandeau du Ku Klux Klan, au vu et au su des officiers supérieurs, constituaient des activités préparatoires à la mission en Somalie et que, par conséquent, ils feront également l'objet de l'enquête?