As regards inland transport, it should in particular be ensured that as soon as the agreement comes into force and thereafter non-discriminatory and proportional taxation is applied in accordance with Community law in force, taking account of the level of road charges applied by adjacent countries so as to avoid deviation of traffic, and that 40 tonne lorries have access to Swiss towns and cities.
Quant aux transports terrestres, il convient notamment d'assurer, dès l'entrée en vigueur de l'accord et pour l'avenir, l'application d'une taxation non discriminatoire et proportionnelle, conformément au droit communautaire en vigueur, et tenant compte du niveau des charges routières appliquées par les pays limitrophes en vue d'éviter des détournements de trafic, ainsi que l'accès des camions de 40 t. aux centres économiques suisses.