Under subsection 13(2) of the Benzene in Gasoline Regulations, for each batch of gasoline-like blendstock dispatched or imported by the primary supplier during the period covered by this Report, the primary supplier must report to the Minister, in an annex to this Report, the name and address of the purchaser or receiver, the date of dispatch or importation and the volume..
Conformément au paragraphe 13(2) du Règlement sur le benzène dans l’essence, pour chaque lot de composé de base de type essence automobile qu’il expédie ou importe au cours de la période visée par ce rapport, le fournisseur principal doit indiquer au ministre, dans une annexe jointe à ce rapport, les nom et adresse de l’acheteur ou du destinataire, la date de l’expédition ou de l’importation, ainsi que le volume.