However, in order to avoid possible procedural delays, Member States should be allowed to issue both a return decision and a removal order simultaneously, but in the form of two separate acts or decisions, the implementation of the act or decision concerning removal being subject to the expiry of the deadline for voluntary return.
Toutefois, pour éviter d'éventuels retards procéduraux, les États membres devraient pouvoir prendre la décision de retour et la décision d'éloignement au même moment, mais sous la forme de deux actes ou décisions distinctes, l'acte ou la décision d'éloignement étant soumis à la condition suspensive de l'écoulement du délai de retour volontaire.