(4) Within fifteen days after a refusal under subsection (3), the association shall apply to a court for an order barring the right of the person concerned to make an examination under subsection (2) and the court shall either order the association to permit the examination or, if it is satisfied that the examination would be detrimental to the association or to any other body corporate the financial statements of which would be subject to examination, bar the right and make any further order it thinks fit.
(4) Le cas échéant, l’association doit, dans les quinze jours qui suivent, demander à un tribunal de refuser le droit d’examen à la personne en cause; le tribunal peut lui enjoindre de permettre l’examen ou, s’il est convaincu que celui-ci serait préjudiciable à l’association ou à toute autre personne morale dont les états financiers en feraient l’objet, l’interdire et rendre toute autre ordonnance qu’il juge utile.