Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assume costs
Bear the cost
Bear the cost of the benefits
Bears the cost of
Defray the cost
Northside Industrial Park Act
SBCO

Vertaling van "Bear the cost the benefits " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bear the cost of the benefits

assumer la charge des prestations


bear the cost [ defray the cost | assume costs ]

assumer le coût [ assumer les frais | supporter les frais | supporter le coût | défrayer le coût ]


Northside Industrial Park Act [ An Act to Provide for Equal Sharing of the Costs and Benefits for the Northside Industrial Park ]

Northside Industrial Park Act [ An Act to Provide for Equal Sharing of the Costs and Benefits for the Northside Industrial Park ]




investments for the benefit of life insurance policy holders who bear the investment risk

placements pour le compte des souscripteurs d'une police d'assurance-vie et dont le risque est supporté par eux


order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional

décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels


Ordinance of 29 December 1997 on the Payment of Medical and Disability Costs through Supplementary Benefits [ SBCO ]

Ordonnance du 29 décembre 1997 relative au remboursement des frais de maladie et des frais résultant de l'invalidité en matière de prestations complémentaires [ OMPC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. When a person or a group of persons are exempted upon request from compulsory sickness insurance and such persons are thus not covered by a sickness insurance scheme to which the basic Regulation applies, the institution of another Member State shall not, solely because of this exemption, become responsible for bearing the costs of benefits in kind or in cash provided to such persons or to a member of their family under Title III, Chapter I, of the basic Regulation.

1. Lorsqu’une personne ou un groupe de personnes sont exonérées, à leur demande, de l’obligation d’assurance maladie et qu’elles ne sont donc pas couvertes par un régime d’assurance maladie auquel s’applique le règlement de base, l’institution d’un autre État membre ne devient pas, du seul fait de cette exonération, responsable du coût des prestations en nature ou en espèces servies à ces personnes ou à un membre de leur famille en vertu du titre III, chapitre I, du règlement de base.


In particular in the area of sickness, such procedures should take account of the position of Member States which bear the costs of allowing insured persons access to their healthcare system and the position of Member States whose institutions bear the cost of benefits in kind received by their insured persons in a Member State other than that in which they are resident.

Dans le cadre de la branche maladie, en particulier, ces procédures devraient prendre en considération, d’une part, la situation des États membres qui supportent les coûts liés à la mise à disposition de leur système de santé aux personnes assurées et, d’autre part, celle des États membres dont les institutions supportent la charge financière des prestations en nature reçues par leurs assurés dans un autre État membre que celui dans lequel ils résident.


Question No. 436 Hon. Irwin Cotler: With regard to costs and expenses related to appointments to the Supreme Court of Canada: (a) what accounts for the difference in costs between appointment processes; (b) who and what entities submit costs for reimbursement; (c) are any costs rejected for reimbursement and, if so, (i) on what basis, (ii) who makes the determination, (iii) what criteria are used in making the determination; (d) what reimbursement requests were rejected for the appointment processes of (i) Justice M. Rothstein, (ii) Justice T. Cromwell, (iii) Justice M. Moldaver and Justice A. Karakatsanis, (iv) Justice R. Wager, (v) ...[+++]

Question n 436 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne les coûts et les dépenses liés aux nominations à la Cour suprême du Canada: a) à quoi attribuer la différence de coûts entre les processus de nomination; b) quelles personnes, physiques et morales, demandent le remboursement de leurs frais; c) le remboursement de certains frais est-il refusé et, dans l’affirmative, (i) selon quels critères, (ii) qui prend la décision, (iii) sur quels critères repose la décision; d) quelles demandes de remboursement ont été refusées dans le cadre du processus de nomination (i) du juge M. Rothstein, (ii) du juge T. Cromwell, (iii) du juge M. Moldave ...[+++]


25. Foothills shall bear the cost of any additional transportation infrastructure provided, at the request of Foothills, by the Government of Canada or the government of the Province for the construction of the pipeline and, where practical, shall ensure that such infrastructure is built, maintained and disposed of to provide maximum long-term benefit to those communities affected by the additional transportation infrastructure.

25. La Foothills doit assumer le coût de tout système supplémentaire de transport qu’établissent, à sa demande, les gouvernements du Canada ou de la province pour la construction du pipe-line et, si possible, veiller à ce que ce système soit établi, exploité et supprimé de façon à offrir, à longue échéance, le maximum d’avantages aux collectivités touchées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For example, I think a minister proposing something as government policy should state publicly, at the time that policy is presented, who would benefit from that policy, why they should benefit, who would bear the costs and risks of that policy and why should they, both in the short and longer term.

Par exemple, je pense qu'un ministre qui propose une politique gouvernementale devrait déclarer publiquement, lorsqu'il présente sa politique, qui en tirera avantage et qui devrait en tirer avantage, qui en assumera les coûts et les risques et pour quelle raison, à court et à long termes.


In most cases, if it required certain changes to a road, the municipality or the authority owning the road would have to bear those costs as part of meeting the regulation, in the same way that if we imposed a regulation on a railway to do certain things, the railway would have to bear the costs.

Dans la plupart des cas, si on doit faire des travaux précis, la municipalité ou le propriétaire de la route devrait assumer ces coûts dans le cadre des exigences réglementaires, tout comme les entreprises ferroviaires doivent assumer les coûts des exigences que nous leur imposons.


if the person concerned, while in receipt of benefits, has pursued such an activity under the legislation of another Member State, the competent institution of the first Member State shall bear the cost of the benefits under the legislation it applies without taking the aggravation into account.

si l'intéressé, depuis qu'il bénéficie des prestations, a exercé une telle activité en vertu de la législation d'un autre État membre, l'institution compétente du premier État membre assume la charge des prestations, compte non tenu de l'aggravation, selon la législation qu'elle applique.


if the person concerned, while in receipt of benefits, has not pursued, under the legislation of another Member State, an activity as an employed or self-employed person likely to cause or aggravate the disease in question, the competent institution of the first Member State shall bear the cost of the benefits under the provisions of the legislation which it applies, taking into account the aggravation.

si l'intéressé, depuis qu'il bénéficie des prestations, n'a pas exercé en vertu de la législation d'un autre État membre une activité salariée ou non salariée susceptible de provoquer ou d'aggraver la maladie considérée, l'institution compétente du premier État assume la charge des prestations, compte tenu de l'aggravation, selon les dispositions de la législation qu'elle applique.


if the person concerned, while in receipt of benefits, has not pursued, under the legislation of another Member State, an activity as an employed or self-employed person likely to cause or aggravate the disease in question, the competent institution of the first Member State shall bear the cost of the benefits under the provisions of the legislation which it applies, taking into account the aggravation.

si l'intéressé, depuis qu'il bénéficie des prestations, n'a pas exercé en vertu de la législation d'un autre État membre une activité salariée ou non salariée susceptible de provoquer ou d'aggraver la maladie considérée, l'institution compétente du premier État assume la charge des prestations, compte tenu de l'aggravation, selon les dispositions de la législation qu'elle applique.


The essence of that policy is that users who directly benefit from a government-provided product or service should bear the cost of such, rather than the taxpayer at large.

L'essentiel de cette politique est qu'il devrait incomber à l'utilisateur plutôt qu'au contribuable d'assumer le coût d'un produit ou d'un service gouvernemental dont il bénéficie directement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bear the cost the benefits' ->

Date index: 2021-11-16
w