It changed our identity, and it also changed the relationships we could have directly with the Crown and with the community, because lands and resources consultation is about municipal consultation, everything from a bed and breakfast to a huge sewer project or something like that, and the Crown owes consultation to the rights-bearing community in the area.
Cela changeait notre identité et, aussi, la nature des rapports directs que nous aurions eus avec la Couronne et la communauté, parce que la consultation sur les terres et les ressources concerne la consultation municipale, tout ce qui va des gîtes touristiques jusqu'aux projets de collecteur d'égouts ou ce genre de choses, tandis que la Couronne est tenue de consulter la communauté titulaire de droits dans ce domaine.