(h) being a trustee, makes any arrangement under any circumstances with the bankrupt, or any legal counsel,
auctioneer or other person employed in connection with a bankruptcy, for any gift, remuneration or pecuniary or oth
er consideration or benefit whatever beyond the remuneration payable out of the estate,
or accepts any such consideration or benefit from any such person, or makes any ar
...[+++]rangement for giving up, or gives up, any part of the remuneration, either as a receiver within the meaning of subsection 243(2) or trustee, to the bankrupt or any legal counsel, auctioneer or other person employed in connection with the bankruptcy,h) étant un syndic, conclut un arrangement dans des circonstances quelconques avec le failli ou avec un conseiller juridique, un commissaire-p
riseur ou une autre personne employée relativem
ent à une faillite, pour un cadeau, une rémunération, une contrepartie ou un avantage pécuniaire ou autre, quelle qu’en soit la nature, excédant la rémunération payable sur l’actif, ou accepte une telle contrepartie ou un tel avantage de cette personne, ou conclut un arrangement pour céder une partie de sa rémunération, soit comme séquestre au sens du paragraphe 243(2) ou comme syndic, au f
...[+++]ailli ou à un conseiller juridique, un commissaire-priseur ou une autre personne employée relativement à la faillite, ou cède une partie de cette rémunération.