26. Recommends that the Commission set up within the current administrative framework a specific office in the Directorate-General for Regional Policy to organise, in cooperation with this network of regions, the evaluation, collection and exchange of best practices and to act as a permanent contact point for both the supply and the demand side, with the aim of establishing a long-term, continuous, reliable and successful exchange of best practices in the field of cohesion policy; calls on the Commission to disseminate this good-practice culture to all its departments;
26. recommande à la Commission d'instituer, dans le cadre de l'organigramme actuel, un service approprié de la direction générale Politique régionale, chargé d'organiser, en coopération avec le réseau des régions, l'évaluation, la collecte et l'échange de meilleures pratiques en agissant comme interlocuteur permanent aussi bien du côté de l'offre que de la demande afin de permettre sur le long terme un échange continu, fiable et réussi de meilleures pratiques dans le domaine de la politique de cohésion; ce service serait; invite la Commission à diffuser à l'ensemble de ses services cette culture des bonnes pratiques;