Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Any questions arising
Ask questions at event
Ask questions at events
Ask questions referring to documents
Asking questions at events
Beyond 2015 ETF
Beyond a reasonable doubt
Beyond all questions
Beyond any question
Beyond any reasonable doubt
CONCORD-Beyond 2015 European Task Force
ETF
Person whose independence is beyond doubt
Pose questions at events
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward questions referring to documents
Refer any question

Vertaling van "Beyond any question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




beyond a reasonable doubt | beyond any reasonable doubt

hors de tout doute raisonnable


any questions arising

toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]




Beyond 2015 ETF | CONCORD-Beyond 2015 European Task Force | ETF [Abbr.]

CONCORD/Task-force européenne Beyond 2015


A rare epithelial tumor of the stomach that lacks any features of differentiation beyond an epithelial phenotype. The presenting symptoms are usually vague and nonspecific, such as weight loss, anorexia, fatigue, epigastric pain and discomfort, heart

carcinome gastrique indifférencié


person whose independence is beyond doubt

personne offrant toutes les garanties d'indépendance


asking questions at events | pose questions at events | ask questions at event | ask questions at events

poser des questions lors d'évènements


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beyond the question of agreeing appropriate defensive measures, the Community also needs to consider the coherence of all its policies towards both cooperative and non-cooperative jurisdictions.

Au-delà d'un consensus à atteindre sur des mesures défensives appropriées, la Communauté doit également veiller à la cohérence de l'ensemble de ses politiques, tant à l'égard des juridictions coopératives que des juridictions non coopératives.


Beyond these questions on governance, we are also waiting for guarantees from the United Kingdom on family reunification and the exportation of social benefits acquired in the United Kingdom.

Au-delà de ces questions de gouvernance, nous attendons aussi des garanties du Royaume-Uni sur la réunification familiale et l'usage à l'étranger des bénéfices sociaux acquis au Royaume-Uni.


If anybody had any doubt on this particular point and to make assurance doubly sure, the government caucus from B.C., the senators and the MPs sought assurances from the then minister for aboriginal affairs and her parliamentary secretary that we would put this beyond any question by even the most unreasonable of people.

Si quelqu'un a des doutes sur cet aspect particulier et veut être rassuré, qu'il sache que le caucus gouvernemental de la Colombie-Britannique, les sénateurs et les députés fédéraux avaient demandé à l'ancienne ministre et à son secrétaire parlementaire que cet aspect soit confirmé hors de tout doute, même de la part de la plus déraisonnable des personnes.


Senator Atkins: I always thought that pilots were beyond any question until American West had its little experience.

Le sénateur Atkins: Jusqu'à l'incident de American West, j'avais toujours cru que les pilotes étaient au-delà de tout soupçon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are moving beyond questions of connectivity and infrastructure, to ones associated with content, teacher training and organisational implications, including new social interactions inside and beyond schools

On passe des questions de connectivité et d'infrastructure à des questions liées au contenu, à la formation des enseignants et aux implications sur le plan de l'organisation, notamment les nouvelles interactions sociales à l'école et au-delà de l'école.


The issue of justice, beyond any questions of procedure, involves solving human rights problems about which human rights advocacy groups and civil society groups are aware.

En ce qui concerne les questions de justice, au-delà des questions de procédure, il s'agit de régler les problèmes de droits humains, auxquels sont essentiellement sensibles les organisations de défense des droits de la personne, les organisations de la société civile.


This presupposes an approach which goes beyond the questions of border control and fight against illegal immigration, to incorporate other dimensions of the migratory phenomenon, in particular development and employment.

Il convient pour cela d’adopter une démarche qui s’inscrive au-delà des questions de surveillance des frontières et de lutte contre l’immigration clandestine afin d’intégrer d’autres dimensions du phénomène migratoire, en particulier le développement et l’emploi.


The open method of coordination can be a valuable tool by going beyond the question of competence and enabling the EU to contribute to progress in areas where the Union has no legislative powers.

La méthode ouverte de coordination peut à cet égard s'avérer un outil valable car elle dépasse les simples questions de compétence et permet à l'UE de continuer à progresser dans des domaines où elle n'a pas de pouvoirs législatifs.


It was also underlined that, beyond the question of Eastern neighbours, the broader question of "wider Europe" deserved consideration.

Il a par ailleurs été souligné que, au-delà de la question des voisins d'Europe de l'Est, il convenait de se pencher sur la notion plus large de "l'Europe élargie".


The report's conclusions went beyond the question of meat quality to touch on hormones, the black market in veterinary products and other questions fundamental to the future of veterinary legislation and controls in the livestock sector.

Les conclusions de ce rapport dépassent le problème de la qualité des viandes pour s'intéresser aussi aux hormones, au marché noir des produits vétérinaires et à d'autres questions fondamentales sur l'avenir de la législation vétérinaire et les contrôles dans le secteur animal.


w