the mild climate thanks to the proximity of the sea (plots of land located at less than 7 km from the sea as the crow flies) and the mists in the hot season that reduce the strength of the sun limit the concentration of sugars and contribute to the acidic, but not bitter, taste of the ‘Citron de Menton’,
la douceur du climat sous influence maritime (parcelles situées à moins de 7 km de la mer à vol d’oiseau) et l’apparition de brumes lors de la saison chaude qui réduisent le fort ensoleillement, limite l’accumulation en sucres et favorise le goût acidulé mais sans amertume du «Citron de Menton»,