Bill C-34 asks Parliament, by passing this one piece of l
egislation, to give blanket approval, sight unseen,
to self-government agreements for 10 additional Yukon bands, according to Clause 5(2): ``Where a self-government agreement is concluded with a First Nation after this act comes into force, the governor
in council may, by order, bring the agreement into effect and add the name of the First Nation to Schedule II'' (1540 ) I be
...[+++]lieve this particular clause is the height of irresponsible behaviour by the present government.En demandant au Parlement d'adopter le seul projet de loi C-34, on lui demande d'approuver de façon générale, à l'aveuglette, des accords sur l'autonomie gouvernem
entale de 10 autres bandes du Yukon, comme l'indique le paragraphe 5(2), qui dit ceci: «Le gouverneur en consei
l peut, par décret, donner effet à tout accord conclu après la date d'entrée en vigueur de la présente loi et ajouter, le cas échéant, le nom de la première nati
...[+++]on à l'annexe II» (1540) J'estime que ce paragraphe est le comble de l'irresponsabilité de la part du gouvernement actuel.