Honourable senators, the result of this decision to close down the inquiry before it completed its work is that the reputations of senior Department of National Defence officials, military and civilian, as well as at least one former minister of national defence, have been blemished by innuendoes and testimony to which they have never had an opportunity to reply, despite formal requests to appear before the commission to do so.
Honorables sénateurs, la décision de mettre fin à l'enquête avant que la commission n'ait terminé son travail a fait que des hauts fonctionnaires de la Défense nationale, militaires et civils, de même qu'un ancien ministre de la Défense nationale au moins ont été éclaboussés par des insinuations et des témoignages auxquels ils n'ont jamais pu répondre, même après avoir formellement demandé à le faire devant la commission.