These good qualities are, of course, to be found on all continents, and Europe has learned from them, but the specifically European blend of love of freedom, the striving for truth, solidarity and creative ferment is unique and found to be good by the many outside Europe who expect us to make our contribution to the peace and well-being of the world, just as it will be by those who will come after us.
Ces caractéristiques positives existent bien entendu sur tous les continents, et l’Europe les a pris comme modèles, mais le mélange européen spécifique composé d’amour de la liberté, de lutte pour la vérité et d’effervescence créative est unique et apprécié par les nombreuses personnes hors d’Europe qui attendent de nous que nous apportions notre contribution à la paix et au bien-être du monde, tout comme il sera apprécié de ceux qui viendront après nous.