Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackbelly
Blueback
Blueback herring
Blueback salmon
Blueback shad
Fraser River salmon
Glut herring
Kokanee
Kyack
Mulhaden
Pup of hooded seal
Red salmon
Sockeye
Sockeye salmon
Summer herring

Vertaling van "Blueback " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
blueback herring | mulhaden | glut herring | blueback | summer herring | blackbelly | kyack

alose d'été




blueback shad

alose d'été | alose d'été du Canada | BBH [Abbr.]




sockeye salmon [ sockeye | red salmon | blueback salmon | blueback | Fraser River salmon | kokanee ]

saumon rouge [ saumon sockeye | saumon du Fraser | saumon nerka | kokani ]


Homing of alewives (Alosa pseudoharengus) and blueback herring (A. aestivalis) to and within the Saint John River, New Brunswick, as indicated by tagging data

Homing of alewives (Alosa pseudoharengus) and blueback herring (A. aestivalis) to and within the Saint John River, New Brunswick, as indicated by tagging data


pup of hooded seal (blueback)

bé-phoque à capuchon à dos bleu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Why in northern Quebec and James Bay are they allowed to take bluebacks for sale, when bluebacks are really off the Labrador coast and up along Nancy's area, the Labrador side and up along the Arctic coast, when we're not allowed to take these seals for harvest?

Pourquoi ont-ils le droit de prendre des dos bleus pour la vente dans le nord du Québec et à la baie James tandis qu'ils se trouvent en fait au large de la côte du Labrador et dans la région de Nancy, du côté du Labrador et le long de la côte arctique, alors qu'ils n'ont pas le droit de chasser ces phoques?


As far as bluebacks are concerned, in the marine mammals regulations there is an exception to the sale, trade, and barter of bluebacks.

Pour ce qui est des dos bleus, les règlements sur les mammifères marins comportent une exception, pour la vente, le commerce et l'échange de dos bleus.


As I read the prohibition part of these regulations — again, bear with me as I am not familiar with this area of the law — the reference to a beneficiary appears to only permit the sale, trade or barter of a whitecoat or blueback.

Pour ce qui est de la partie du règlement qui interdit certaines choses, et là encore, excusez-moi parce que je ne connais pas très bien ce domaine, la référence aux bénéficiaires semble uniquement autoriser la vente, l'échange ou le troc de blanchons ou de jeunes à dos bleu.


Regarding (d), the individuals were charged and convicted pursuant to section 27 of the marine mammal regulations, which states: No person other than a beneficiary shall sell, trade or barter a whitecoat or blueback.

Pour ce qui est de la partie d), les personnes ont été accusées et condamnées en vertu de l’article 27 du Règlement sur les mammifères marins, qui stipule ce qui suit: Il est interdit à quiconque n’est pas un bénéficiaire de vendre, d’échanger ou de troquer un blanchon ou un jeune à dos bleu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question No. 824 Hon. Gerry Byrne: With regard to the investigation and prosecution of all licensed Canadian sealers who were charged under the Fisheries Act or the Marine Mammal Regulations as a result of actions taken by the sealers during the 1996 harvest of a category of Hooded Seals known as “Bluebacks”: (a) how many licensed sealers were originally charged due to actions arising from the harvesting of this class of hooded seal; (b) what was the final year in which the prosecution of any sealer from this group concluded; (c) how many were convicted of any offence during the course of this prosecution and what were they convicted o ...[+++]

Question n 824 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne l’enquête et la poursuite dont ont fait l’objet les chasseurs de phoques canadiens accusés en vertu de la Loi sur les pêches ou du Règlement sur les mammifères marins par suite d’activités menées en 1996 durant la pêche d’une catégorie de phoques à capuchon appelée « dos bleu »: a) combien de détenteurs de permis de chasse au phoque ont été accusés au départ en raison de ces activités; b) en quelle année s’est terminée la poursuite des pêcheurs de phoques de ce groupe; c) combien ont été trouvés coupables d’une infraction au cours de la poursuite, et quels étaient les motifs d’incul ...[+++]


E. whereas the import of whitecoat harp seal and blueback hooded seal furs and furskin products was banned within the Community in 1983 pursuant to Directive 83/129/EEC ; whereas sealers now wait a few days until harp seal pups have moulted and whereas the products of these animals are still imported into the European Union,

E. considérant que l'importation des peaux de phoques harpés "à manteau blanc" et de phoques à capuchon "à dos bleu" et des produits de pelleterie dérivés est interdite au sein de la Communauté depuis 1983 conformément à la directive 83/129/CEE , considérant que les chasseurs attendent à présent quelques jours jusqu'à ce que les bébés phoques aient mué et considérant que les produits provenant de ces animaux sont toujours importés au sein de l'Union européenne,


E. whereas the import of whitecoat harp seal and blueback hooded seal furs and furskin products was banned within the Community in 1983 pursuant to Directive 83/129/EEC ; whereas sealers now wait a few days until harp seal pups have moulted and whereas the products of these animals are still imported into the European Union,

E. considérant que l'importation des peaux de phoques harpés "à manteau blanc" et de phoques à capuchon "à dos bleu" et des produits de pelleterie dérivés est interdite au sein de la Communauté depuis 1983 conformément à la directive 83/129/CEE , considérant que les chasseurs attendent à présent quelques jours jusqu'à ce que les bébés phoques aient mué et considérant que les produits provenant de ces animaux sont toujours importés au sein de l'Union européenne,


4301 70 90 | RAW FURSKINS OF TRUE AND EARED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET (EXCLUDING THOSE OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS) |

4301 70 90 | PELLETERIES BRUTES DE PHOQUES OU D’OTARIES, ENTIÈRES, MÊME SANS LES TÊTES, QUEUES OU PATTES (À L’EXCL. DES PELLETERIES BRUTES DE BÉBÉS PHOQUES HARPÉS ("À MANTEAU BLANC"] OU DE BÉBÉS PHOQUES À CAPUCHON ("À DOS BLEU"]) |


4301 70 10 | RAW FURSKINS OF WHITECOAT PUPS OF HARP SEALS OR BLUEBACK PUPS OF HOODED SEALS, WHOLE, WHETHER OR NOT WITHOUT HEADS, TAILS OR FEET |

4301 70 10 | PELLETERIES BRUTES DE BÉBÉS PHOQUES HARPÉS ("À MANTEAU BLANC"] OU DE BÉBÉS PHOQUES À CAPUCHON ("À DOS BLEU"], ENTIÈRES, MÊME SANS LES TÊTES, QUEUES OU PATTES |




Anderen hebben gezocht naar : fraser river salmon     blackbelly     blueback     blueback herring     blueback salmon     blueback shad     glut herring     kokanee     mulhaden     pup of hooded seal     red salmon     sockeye     sockeye salmon     summer herring     Blueback     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Blueback' ->

Date index: 2022-02-28
w