sexual odour. Further, under Article 6(1)(b)(iii) only uncastrated male pigs with a carcase weight in excess of 80 kilograms must bear a special mark and undergo heat treatment as provided for by Community rules, and then only where the establishment is not able to guarantee, by means of a joint method or in the absence of such a method by a method recognised by the competent authority concerned, that carcases giving off a pronounced boar taint may be detected.
Il ressort en outre de l'article 6, paragraphe 1, sous b), iii), de la même directive que seules les carcasses d'un poids supérieur à 80 kg doivent être munies d'une marque spéciale et soumises à un traitement thermique prévus par la reglèmentation communautaire, et ceci uniquement lorsque l'établissement n'est pas en mesure de garantir, sur la base d'une méthode commune ou, à défaut, sur la base d'une méthode reconnue par l'autorité compétente du pays d'origine, que les carcasses présentant une odeur sexuelle prononcée peuvent être détectées.