3a. In order to ensure that the universal service is safeguarded, where a Member State determines that the universal service obligations, as provided for by this Directive, represent an unfair financial burden for the universal service provider, it may establish a compensation fund administered for this purpose by a body independent of the beneficiary or beneficiaries.
3 bis. Afin d'assurer la sauvegarde du service universel, lorsqu'un État membre détermine que les obligations de service universel, telles que prévues par la présente directive, constituent une charge financière inéquitable pour le prestataire du service universel, il peut établir un fonds de compensation administré à cet effet par une entité indépendante du ou des bénéficiaires.