3. Considers that the Union and its Member States must, as a matter of the utmost urgency, adapt to the new security challenges, in particular by making effective use of the existing CSDP tools, including by linking these better to the EU’s foreign affairs tools, humanitarian assistance, and development policy, by coordinating national actions and pooling resources more closely and, where appropriate, by introducing in a pragmatic and flexible manner new arrangements for the expression of European solidarity;
stresses that the boundaries between external and internal security are becoming more and more blurred; cal
...[+++]ls, therefore, for enhanced coherence between external and internal instruments, and for greater cooperation and coordination among the Member States, especially in the fields of counter-terrorism, organised crime, cyberdefence and migration, under the leadership of the VP/HR; 3. considère que l'Union et ses États membres doivent s'adapter de toute urgence à ces nouveaux défis sécuritaires, notamment en utilisant efficacement les outils de la PSDC et en les mettant davantage en corrélation avec les instruments de politique étrangère, l'aide humanitaire et la politique de développement de l'Union, en coordonnant plus étroitement les actions nationales et, le cas échéant, en mettant en œuvre avec pragmatisme et souplesse de nouveaux mécanismes d'expression de la solidarité européenne; souligne que les limites entre sécurité extérieure
et sécurité intérieure sont de plus en plus floues; réclame en conséquence u
...[+++]ne meilleure cohérence entre les instruments de politique extérieure et intérieure ainsi que davantage de coopération et de coordination entre les États membres, en particulier en ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée ainsi que dans les domaine de la cybersécurité et de l'immigration, sous l'égide de la VP/HR;