Whereas it is advisable to extend the scope of the common organization of the market in beef and veal
to cover pure-bred breeding animals of the bovine species, with a particular view to ensuring equal treatment of such animals in trade with third countries ; whereas, therefore, these animals should be subject, without, however, any alteration to the system governing their importation, to Regulation (EEC) No 805/68 and, therefore, no longer subject to the system prescribed in Council Regulation (EEC) No 827/68 of 28 June 1968 on the
...[+++]common organization of the market in certain products listed in Annex II to the Treaty (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2427/76 (2); considérant qu'il s'avère opportun d'étendre le champ d'application de l'organisation commune des marchés dan
s le secteur de la viande bovine aux animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure, notamment en vue d'assurer l'égalité de traitement de ces animaux dans les échanges avec les pays tiers ; qu'il convient par conséquent de soumettre ces animaux, sans toutefois modifier leur régime à l'importation, aux dispositions du règlement (CEE) nº 805/68 en les soustrayant en conséquence au régime du règlement (CEE) nº 827/68 du Conseil, du 28 juin 1968, portant organisation commune des marchés pour certains produits énumérés à l'ann
...[+++]exe II du traité (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2427/76 (2);