Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bringing Back Goods from Mexico
Bringing Back Goods from Mexico in 1995
Bringing Back Goods from the United States
Bringing Back Goods from the United States in 1995

Vertaling van "Bringing Back Goods from the United States in 1995 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Bringing Back Goods from the United States in 1995 [ Bringing Back Goods from the United States ]

Rapportez-vous des marchandises des États-Unis en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises des États-Unis? ]


Bringing Back Goods from Mexico in 1995 [ Bringing Back Goods from Mexico ]

Rapportez-vous des marchandises du Mexique en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises du Mexique? ]


South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States: An Analysis of Results from the Survey of 1995 Graduates Who Moved to the United States [ South of the Border: Graduates from the Class of '95 Who Moved to the United States ]

Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis : une analyse des résultats de l'Enquête auprès des diplômés de 1995 qui ont déménagé aux États-Unis [ Cap vers le sud : les diplômés de la promotion de 1995 qui sont déménagés aux États-Unis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nancy Whip, the Chief Executive Officer of the Greater Moncton Chamber of Commerce, said that the policy change will have a very simple effect. She said that allowing people to bring back more tax-exempt goods from the United States will mean fewer shoppers in Moncton.

Nancy Whip, la présidente-directrice générale de la Chambre de commerce du Grand Moncton, a dit que les gens allaient tout simplement faire moins d'achats à Moncton, à cause du changement de politique qui leur permet de rapporter plus de biens exonérés des États-Unis.


Senator Forrestall: I have been concerned particularly about comments from the United States and other jurisdictions that Canada is the back door to the United States for terrorists.

Le sénateur Forrestall: Je suis particulièrement préoccupé par des observations faites par les États-Unis et par d'autres pays et selon lesquelles le Canada serait la porte d'entrée arrière aux États-Unis pour les terroristes.


In 2005, when the Safe, Accountable, Flexible, Efficient Transportation Equity Act was put in place in the United States, it required commercial motor vehicle licensed operators in Canada and Mexico to go through a background check under the U.S. regulations before they were permitted to bring their goods into the United States.

En 2005, la Safe, Accountable, Flexible, Efficient Transportation Equity Act est entrée en vigueur aux États-Unis. En vertu de cette loi, les conducteurs de véhicules automobiles commerciaux détenant un permis du Canada ou du Mexique doivent se soumettre à une vérification de leurs antécédents aux termes de la réglementation américaine avant de pouvoir transporter leurs chargements aux États-Unis.


With regard to the timing, it is clearly not the same to bring to this House the foundations of a definitive agreement, or in other words, to bring a commitment from the United States to include some of the precautionary measures and suggestions put forward by this House, as it is to bring a new agreement to the table.

Pour ce qui est du calendrier, il existe une réelle différence entre apporter à cette Assemblée les bases d’un accord définitif ou, en d’autres termes, un engagement des États-Unis à intégrer certaines des mesures de précaution et suggestions de cette Assemblée, d’une part, et mettre un nouvel accord sur la table, d’autre part.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Back then when the United States and the Soviet Union were pitted against each other in a nuclear arms race, the majority of the operational resources of the service, approximately 80%, were dedicated to threats from espionage, clandestine foreign interference and subversion.

À cette époque-là, lorsque les États-Unis et l'Union soviétique rivalisaient entre eux dans une course aux armes nucléaires, la majeure partie des ressources opérationnelles du service, soit environ 80 p. 100 d'entre elles, étaient consacrées aux menaces provenant de l'espionnage, de l'ingérence étrangère clandestine et de la subversion.


Aware of the negative consequences of the fair act for their agriculture, the United States have replaced it with an ambitious farm bill bringing in a 70% increase in financial support to the sector. In contrast, the European Union has set ceilings for expenditure on agriculture. Further, the Union is implementing a policy on decoupling, just as the United States have abandoned theirs. The Union is also reluctant to apply Community preferences, as was the case in the incident concerning cereals ...[+++]

Alors que les États-Unis, constatant les effets négatifs sur leur agriculture du fair act , l'ont remplacé par un farm bill ambitieux qui accroît de 70 % leur soutien financier au secteur, l'Union européenne plafonne ses dépenses agricoles, s'engage dans une politique de découplage, au moment où les États-Unis l'abandonnent, et répugne à appliquer la préférence communautaire, comme on l'a vu dans l'affaire des céréales de la mer Noire.


More new nursing graduates are working part time or for several employers than in previous decades; one in ten nursing graduates emigrated to the United States between 1995 and 1997; by 1995, one in five nursing graduates from the 1990 graduating class had opted out of the profession; one in three nursing graduates interviewed said that, given the opportunity, they would not choose nursing as a career again.

Les nouveaux diplômés sont plus nombreux qu'auparavant à travailler à temps partiel ou pour plusieurs employeurs; le dixième des infirmières diplômées a émigré aux États-Unis entre 1995 et 1997; en 1995, le cinquième de la promotion de 1990 ne pratiquait plus le nursing; le tiers des diplômées ont dit que si c'était à refaire, elles ne choisiraient pas cette profession.


With regard to other considerations that have been expressed here on the United States’ lamentable tendency to act unilaterally in many areas, not only in these matters of trade policy but also in other matters of general policy, the Presidency can only agree with many of the positions expressed here. I therefore believe that the forthcoming EU-US Summit to be held in Washington on 2 May will be a good opportunity for the Presidency of the Council and the Presidency of the Commission to remind the United States ...[+++]

En ce qui concerne d'autres réflexions qui ont été exprimées ici à propos de la regrettable tendance à l'unilatéralisme de la part des États-Unis dans bon nombre de ses actions, non seulement dans ces questions de politique commerciale, mais également dans d'autres questions de politique générale, la présidence ne peut qu'adhérer aux nombreuses pensées traduites ici et, par conséquent, je crois que le prochain sommet entre l'Union européenne et les États-Unis, qui se tiendra le 2 mai à Washington, sera une bonne occasion pour que la présidence du Conseil et la présidence de la Commission rappellent au président des États-Unis que l'esprit de la déclaration transatlantique, qui, comme on l'a rappelé, a été signée en ...[+++]


What needs to be done, first of all, is to compensate those who have suffered losses; secondly, to pursue dialogue with the United States because, as we know, a poor deal is better than no deal at all, especially when a good deal could take years to conclude and ruin our production and, thirdly, to initiate, as soon as possible, proceedings in the 133 Committee. I must emphasise that this is more as a means of ...[+++]

Avant toute chose, il s’agit d’indemniser ceux qui ont subi un préjudice ; ensuite il faut poursuivre le dialogue avec les États-Unis (comme tout le monde sait, il vaut mieux un mauvais arrangement qu’un bon procès, surtout si l’on pense au nombre d’années que durerait le procès et à la ruine de nos récoltes entre-temps). Et enfin, il faut lancer dès que possible la procédure au sein du Comité 133, et j’insiste, plus comme une arme de persuasion et de négociation à utiliser à la table du dialogue avec les États-Unis, qu’avec l’intention de commencer une procédure qui se terminerait aux calendes grecques.


To my mind too many of the young people in Bangladesh leave to be educated abroad in Europe and the United States, which I commend, which is good; but then many of them do not go back to Bangladesh to take back their education, their experience and their great strength.

À mon avis, trop de jeunes Bangladais quittent le pays pour aller étudier en Europe et aux États-Unis, ce que je salue, ce qui est positif, mais beaucoup d'entre eux ne retournent ensuite pas au Bangladesh pour y ramener leur éducation, leur expérience et leur grande force.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Bringing Back Goods from the United States in 1995' ->

Date index: 2021-06-20
w