(15) Whereas sufficient spectrum will be necessary to foster the development of a market with a broad competitive offering of mobile multimedia services; whereas on 30 June 1997 the ERC adopted Decision ERC/DEC/(97)07 on the frequency bands for the introduction of UMTS which entered into force on 1 October 1997;
(15) considérant que le spectre devra être suffisant pour pousser au développement d'un marché offrant une vaste gamme de services multimédias mobiles concurrentiels; que le 30 juin 1997, l'ERC a adopté la décision ERC/DEC/(97)07 relative aux bandes de fréquences réservées à l'introduction de l'UMTS; que cette décision est entrée en vigueur le 1er octobre 1997;