The second message is that the European Union, as such, cannot deal with common immigration and asylum policies unless the agreements which the Member States adopt, either in interesting meetings such as the one that took place in La Baule, which may lead to the beginning of strengthened cooperation in this field, or in the meetings of the Council of Ministers, are not then reflected in cooperative policie
s which lead to the burdens and responsibilities being shared, both from an economic point of view, and in
terms of human and material resources ...[+++].
Le second message est que l’Union européenne, en tant que telle, ne peut envisager des politiques d’immigration et d’asile communes si les accords que les États membres concluent - que ce soit lors de réunions intéressantes comme celle de La Baule, qui peuvent initier une coopération renforcée dans ce domaine, ou pendant celles du Conseil de ministres - ne se traduisent pas dans des politiques de coopération entraînant un partage des charges et des responsabilités, tant d’un point de vue économique qu’en termes de ressources humaines et matérielles.