(iv) to avoid conflicts of interest within foundations vis-à-vis bodies independent of the founder, i.e. that do not have a business, family or other relationship with the founder, provision should be made along the lines proposed by the Commission, but it should be recognised that foundations may be set up in a family context, in which a high degree of trust between founder and committee members is a prerequisite, so that the founder knows that the purpose of the foundation will be secure after his or her death;
iv) il convient de prendre les dispositions prévues par la proposition de la Commission pour éviter tout conflit d'intérêts au sein des fondations avec des organes indépendants du fondateur, c'est-à-dire des organes qui n'ont aucun lien familial, professionnel ou autre avec lui, tout en tenant compte du fait que la création d'une fondation peut avoir lieu dans un contexte familial et qu'elle suppose une relation de confiance importante entre le fondateur et les membres des organes directeurs, afin que le fondateur soit assuré après sa mort de la pérennité de l'objectif de la fondation;