Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By their fruit ye shall know them
By their fruits you shall know them

Traduction de «By their fruit ye shall know them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
by their fruit ye shall know them

à la laine on connaît la brebis


by their fruits you shall know them

on juge un arbre à ses fruits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Here we are again saying that we want to ensure openness and transparency, and that this board, who are using taxpayers' money, investing taxpayers' money, and investing taxpayers' money at risk, shall know that their work is open and subject to scrutiny, not just by the board in secret, but anyone who wants to have access to that information shall have it available to them.

Ici encore, nous sommes en train de dire que nous voulons garantir l'ouverture et la transparence et que cet office, qui va utiliser l'argent des contribuables, investir l'argent des contribuables et l'exposer à des risques, saura que son travail sera exposé et assujetti à un examen, et pas en secret et réalisé par le conseil d'administration. En effet, quiconque souhaite avoir accès à ces renseignements devrait les obtenir.


Mr. Bresson: Yes, I know, but some adults do not feel that politics affects them, so they throw their vote away on something, or spoil their ballot.

M. Bresson : Oui, je sais, mais certains adultes ne pensent pas que la politique les concerne, alors ils jettent leur vote pour ce genre de choses, ou déposent un bulletin nul.


We Poles are well versed in Gospel truths. We know that ‘every good tree bringeth forth good fruit’ or, in other words, ‘that by their fruits ye shall know them’.

Nous, les Polonais, sommes versés dans les vérités de l’Évangile. Nous savons que «tout bon arbre porte de bons fruits» ou, en d’autres termes «que c’est à leurs fruits que vous les reconnaîtrez».


264 (1) No person shall, without lawful authority and knowing that another person is harassed or recklessly as to whether the other person is harassed, engage in conduct referred to in subsection (2) that causes that other person reasonably, in all the circumstances, to fear for their safety or the safety of anyone known to them.

264 (1) Il est interdit, sauf autorisation légitime, d’agir à l’égard d’une personne sachant qu’elle se sent harcelée ou sans se soucier de ce qu’elle se sente harcelée si l’acte en question a pour effet de lui faire raisonnablement craindre — compte tenu du contexte — pour sa sécurité ou celle d’une de ses connaissances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that what he said about the government of national unity and the new situation in Palestine was very prudent, and that we should apply the evangelical maxim ‘you will know them by their fruits’ and not change the European Union’s attitude overnight, but remain open and attentive to what the new situation may bring.

Je trouve que ses propos concernant le gouvernement d’unité nationale et la nouvelle situation en Palestine sont très prudents et que nous devrions appliquer la parole d’évangile «Vous les reconnaîtrez à leurs fruits» et ne pas changer la position de l’Union européenne du jour au lendemain.


The citizens also want to know this, when they make their political choice, when they also make, or refuse to make, the economic choices that we shall ask them to make for the sake of higher employment or some other reason: they will ask whether these social rights are in any case a distinguishing mark of all the welfare systems that the various countries will be implementing.

Les citoyens veulent savoir tout cela lorsqu’ils effectuent leur choix politiques, lorsqu’ils effectueront également ou refuseront d’effectuer les choix économiques que nous leur demanderons de faire, pour avoir plus d’emplois ou pour toute autre raison. Ils nous demanderont alors si ces droits sociaux sont en tout cas une marque distinctive de tous les systèmes d’État-providence que les différents pays mettront en œuvre.


– (DE) Mr President, by their deeds rather than their words shall you know them – I agree with Mrs Schroedter that the case of Grigory Pasko will increasingly become a test case for whether or not Russia is working towards the rule of law, and thus an important test case for relations between Russia and the EU.

- (DE) Monsieur le Président, vous devriez les reconnaître à leurs actes, et non à leurs paroles - je donne raison à ma collègue Schroedter, le cas Pasko est en train de devenir un test pour savoir si l’État de droit se développe ou non en Russie, et par conséquent un test sérieux pour les relations entre l’Union européenne et la Russie.


I shall welcome them once they are here and, as you know, they will be making their official speeches to the House at 11.30 a.m.

Je les saluerai lorsqu'ils seront là, et comme vous le savez, ils viendront s'exprimer en séance, de façon officielle, à 11 h 30.


As we were discussing role models and women, I asked them: ``Back in 1867 when Confederation was discussed, do you think your grandmothers would have voted for Canada or against Confederation?'' They put their hands up, some yes and some no. I said: ``Do you know what girls?

Alors que nous discutions de modèles pour les femmes, je leur ai demandé si, en 1867, lorsqu'il était question de la Confédération, leurs grands-mères auraient voté en faveur du Canada ou contre la Confédération.


After hearing the Speech from the Throne I am certain we will enjoy a fruitful millennium, one which the Canada we know today will continue on its course of greatness in the next century and beyond, the Canada we know which looks after all citizens and creates a positive environment allowing them to maximize their potential as individuals and as collectivities.

Après avoir entendu le Discours du trône, je suis certain que le prochain millénaire sera prospère et que le Canada que nous connaissons aujourd'hui continuera d'être grand dans le prochain siècle et après, un Canada qui prend soin de ses citoyens et qui offre un environnement propice au développement optimal de leur potentiel individuel et collectif.




D'autres ont cherché : By their fruit ye shall know them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'By their fruit ye shall know them' ->

Date index: 2021-03-14
w