This is how we manage to adopt a Charter of Fundamental Rights and then not incorporate it into the Treaties, how we write in the Treaties that the Union must be developed as an area of freedom, security and justice, but then the good intentions are lost in conventions which are not ratified, in decisions which are not implemented and in the confusion that is created by the fragmentation of competences, initiatives and procedures.
C'est ainsi que l'on adopte une Charte des droits fondamentaux, mais qu'on ne l'insère pas dans les Traités, que l'on stipule dans les Traités qu'il faut faire de l'Union un espace de liberté, de sécurité et de justice, mais qu'ensuite ces belles intentions se perdent dans des conventions non ratifiées, des décisions non appliquées, dans la confusion créée par la dispersion des compétences, des initiatives et des procédures.