If people who have not only been convicted and sentenced, but also in some cases—for example, proposed subsection 487.055(4)—have been released from custody on some form of parole, are being asked to come back and to provide samples, the only inference one can draw with respect to that is the police or the authorities will use those samples for the purposes of reviewing them with respect to outstanding crimes.
Si on demande non seulement à ceux qui ont été reconnus coupables et reçu leur peine mais aussi dans certains cas—comme le prévoit par exemple le paragraphe 487.055(4)—à ceux qui ont été remis en liberté sous condition de fournir un échantillon de substances corporelles, on ne peut que conclure que la police ou les autorités analyseront ces échantillons en vue d'élucider les crimes non encore résolus.