Those are supporting arguments for continuing with the current “Product of Canada” labelling as we understand it, as I explained earlier. Supporting arguments from among CPEPC members for a revision to the “Product of Canada” or alternative wording label regime based on the origin of the primary agricultural ingredient or the product i.e., the chicken, turkey, or eggs must be grown in Canada include that it gives an advantage to products produced with Canadian ingredients, which is the vast majority of what my members use.
Voilà donc les arguments avancés en faveur du maintien de l'actuelle mention « Produit du Canada », tels que nous les comprenons, comme je l'ai expliqué tout à l'heure Les arguments avancés par ce
rtains membres du CCTOV en faveur d'une révision de la norme d'étiquetage « Produit du Canada » ou de la création d'un régime d'étiquetage de rechange fondé sur l'origine de l'ingrédient agricole primaire ou du produit — autrement dit, le poulet, la dinde ou les oeufs doivent avoir été élevés ou produits au Canada — comprennent le fait que cela avantagerait les produits fabriqués à l'aide d'ingrédients canadiens, ce qu'utilisent justement la gra
...[+++]nde majorité de nos membres.