if a financial services provider was to be invested in to provide services for credit unions, one of either CUCC or a Central must control that entity, even though the entity was to provide services for a national program. .[Further] one of either CUCC or a Central must put up the controlling capital.< 61>
si une association veut investir dans une entreprise de services financiers en vue de fournir des services aux caisses de crédit, la CCCC ou une centrale doit détenir une participation majoritaire dans cette entité, même si celle-ci doit fournir des services dans le cadre d'un programme national [.En outre,] la CCCC ou une centrale doit fournir la participation majoritaire< 61> .