To intervene at this stage would, I suggest, move the so-called line to eliminate what are the extraordinary circumstances when committees may not be masters of their own proceedings and, in turn, possibly lead to a series of other points of order striving to seek greater definition to where that line lies, in future cases, where the majority of a committee disagrees with the studies chosen by the majority for a standing committee's focus.
À mon avis, en intervenant à cette étape-ci, on modifierait la limite à partir de laquelle il est possible d'invoquer les circonstances exceptionnelles qui font que les comités ne sont plus maîtres de leurs propres délibérations, ce qui, en retour, pourrait donner lieu à une autre série de recours au Règlement visant à mieux définir cette limite, lorsque la majorité des membres d'un comité sont en désaccord avec les études qui lui sont confiées par la majorité.