25. Confirms that it is important to have common monitoring and coordination at Community level of campaigns to increase information about energy efficiency at national and local level but that the Member States should decide how to conduct the campaign; at the same time, regrets the fact that the Commission does not include the transport sector in the public awareness campaign and the campaign for take-off as our travel habits and car use should form part of a campaign to reduce energy use;
25. confirme l'importance d'un suivi commun et d'une coordination au plan communautaire des campagnes visant à accroître l'information sur l'efficacité énergétique aux niveaux national et local, les États membres devant toutefois décider du déroulement de telles campagnes; regrette que la Commission n'inclue pas le secteur des transports dans la campagne visant à accroître la prise de conscience du public ainsi que dans la campagne initiale, dans la mesure où nos habitudes en matière de voyages et où le recours à la voiture devraient entrer dans le cadre d'une campagne de réduction de l'utilisation d'énergie;