Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLHIA
Canadian Accident and Sickness Statement
Canadian Life Insurance Association
Canadian Life Insurance Officers Association
Canadian Life and Health Insurance Association Inc.

Vertaling van "Canadian Accident and Sickness Statement " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Accident and Sickness Statement

État canadien de l'assurance accident-maladie, autre que vie


Canadian Life and Health Insurance Association Inc. [ CLHIA | Canadian Life Insurance Association | Canadian Association of Accident and Sickness Insurers | Canadian Life Insurance Officers Association ]

Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes inc. [ Association canadienne des compagnies d'assurance vie | Association canadienne des assureurs - accident et maladie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
590 (1) Despite section 589, subsections 573(4) and 588(2) permit a foreign company to which was issued under the Foreign Insurance Companies Act or Part VIII of the Canadian and British Insurance Companies Act a certificate of registry or other authorization specifying both risks falling within the class of life insurance and risks falling within some other class of insurance, other than accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness ...[+++]

590 (1) Malgré l’article 589, les paragraphes 573(4) et 588(2) autorisent la société étrangère dont le certificat délivré au titre de la Loi sur les compagnies d’assurance étrangères ou de la partie VIII de la Loi sur les compagnies d’assurance canadiennes et britanniques ou une autre autorisation de fonctionnement limitent l’activité à l’assurance de risques à la fois dans la branche assurance-vie et dans toute branche autre que l’assurance accidents et maladi ...[+++]


(b) shall designate for a taxation year investment property of the insurer for the year with a total value for the year equal to the amount, if any, by which the insurer’s mean Canadian reserve liabilities for the year in respect of its accident and sickness insurance business in Canada exceeds the insurer’s mean Canadian outstanding premiums for the year in respect of that business;

b) l’assureur ou, en cas d’application de l’alinéa (1)b), le ministre doit désigner pour une année d’imposition des biens de placement de l’assureur pour l’année dont la valeur globale pour l’année correspond à l’excédent éventuel de la moyenne du passif de réserve canadienne de l’assureur pour l’année relativement à son entreprise d’assurance accidents et maladie au Canada sur la moyenne de ses primes impayées au ...[+++]


(c) shall designate for a taxation year in respect of the insurer’s insurance business in Canada (other than a life insurance business or an accident and sickness insurance business) investment property of the insurer for the year with a total value for the year equal to the amount, if any, by which the insurer’s mean Canadian reserve liabilities for the year in respect of that business exceeds 50% of the total of all amounts each ...[+++]

c) l’assureur ou, en cas d’application de l’alinéa (1)b), le ministre doit désigner pour une année d’imposition relativement à l’entreprise d’assurance au Canada de l’assureur (sauf une entreprise d’assurance-vie ou une entreprise d’assurance accidents et maladie) des biens de placement de l’assureur pour l’année dont la valeur globale pour l’année correspond à l’excédent éventuel de la moyenne du passif de réserve canadienne ...[+++]


Auditor's Report and Financial Statements of the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board for the fiscal year ended March 31, 1997, pursuant to the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act, S.C. 1989, c. 3, s. 13(2).-Sessional Paper No. 1/36-152.

Rapport du Vérificateur général, y compris les comptes et états financiers du Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, pour l'exercice financier terminé le 31 mars 1997, conformément à la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, L.C. 1989, ch. 3, par. 13(2). -Document parlementaire no l/36-152.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auditor's Report and Financial Statement of the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board for the fiscal year ended March 31, 1996, pursuant to the Canadian Transportation Accident Investigation and Safety Board Act, S.C. 1989, c. 3, s. 13(2).-Sessional Paper No. 2/35-459.

Rapport du Vérificateur général, y compris l'état des résultats du Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, pour l'exercice terminé le 31 mars 1996, conformément `a la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, L.C. 1989, ch. 3, par. 13(3).- Document parlementaire no 2/35-459.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Canadian Accident and Sickness Statement' ->

Date index: 2021-07-19
w