Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 CAD Band Sup
1 Canadian Air Division Band Supply
AIRCOM Band Sup
Air Command Band Supply
Canadian Chiropractic Supply Division

Vertaling van "Canadian Chiropractic Supply Division " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Chiropractic Supply Division

Canadian Chiropractic Supply Division


Air Command Band Supply [ AIRCOM Band Sup | 1 Canadian Air Division Band Supply | 1 CAD Band Sup ]

Approvisionnement - Musique du Commandement aérien [ Appro Musique C Air | Approvisionnement - Musique de la 1re Division aérienne du Canada | Appro Musique 1 DAC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pursuant to Order made Friday, October 23, 1998, the House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Mr. Mitchell (Secretary of State (Parks)), That Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Canadian Heritage; The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on the am ...[+++]

Conformément à l'ordre adopté le vendredi 23 octobre 1998, la Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M. Mitchell (secrétaire d'État (Parcs)), Que le projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent du patrimoine canadien; La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par M. Hilstrom (Selkirk Interlake), Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot « Que » et en les r ...[+++]


YEAS: 138, NAYS: 86 (See list under Division No. 246) Mr. Eggleton (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification), moved Motion No. 17, — That Vote 140, in the amount of $110,961,000 under CANADIAN HERITAGE — Public Service Commission — Program expenditures, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 1996 (less the amount voted in Interim Supply), be concurred in.

POUR : 138, CONTRE : 86 (Voir liste sous Vote N 246) M. Eggleton (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l’Économie de l’Ouest canadien), propose la motion n 17, — Que le crédit 140, au montant de 110 961 000 $ sous la rubrique PATRIMOINE CANADIEN — Commission de la fonction publique — Dépenses du Programme, du Budget des dépenses principal pour l’exercice financier se terminant le 31 mars 1996 (moins les sommes votées au titre de ...[+++]


YEAS: 138, NAYS: 86 (See list under Division No. 246) Mr. Eggleton (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification), moved Motion No. 16, — That Vote 40, in the amount of $95,882,000 under CANADIAN HERITAGE — Canada Council — Payments to the Canada Council, in the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 1996 (less the amount voted in Interim Supply), be concu ...[+++]

POUR : 138, CONTRE : 86 (Voir liste sous Vote N 246) M. Eggleton (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l’Économie de l’Ouest canadien), propose la motion n 16, — Que le crédit 40, au montant de 95 882 000 $ sous la rubrique PATRIMOINE CANADIEN — Conseil des Arts du Canada — Paiements au Conseil des Arts du Canada, du Budget des dépenses principal pour l’exercice financier se terminant le 31 mars 1996 (moins les sommes votées au titre de crédits provisoires), soit agréé.


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Recommendation Regarding Caskets Vic Royal, a Division of Victoriaville Funeral Supplies Inc (100 Percent Polyester Warp Pile Fabric, Cut)'' dated May 12, 2009, pursuant to the Canadian International Trade Tribunal Act, R.S.C. 1985, c. 47 (4th Supp.), sbs. 21(2).—Sessional Paper No. 2/40-423.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Recommandation concernant Vic Royal, division de Fournitures Funéraires Victoriaville Inc (Velours par la chaîne tissé coupé, entièrement en polyester) » en date du 12 mai 2009, conformément à la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, L.R.C. 1985, ch. 47 (4suppl.), par. 21(2).—Doc. parl. n 2/40-423.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If there are big movements, such as from Michelin Tire, Scott Paper, and so on, in Nova Scotia, we have special divisions of revenue, especially if we supply the railroad car or if Canadian National supplies the railroad car, but it is a sharing of revenue.

S'il s'agit de mouvements plus importants, tels que le fret en provenance de Michelin, de Scott Paper, et cetera, nous avons des ententes spéciales de répartition des recettes, selon que nous fournissons les wagons ou selon que Canadien National les fournit, mais il y a un partage des revenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Canadian Chiropractic Supply Division' ->

Date index: 2021-12-25
w