Also, as it is situated within the existing powers of the Canadian Transportation Agency, it gives that person all the powers associated with the agency, and associates it with all the additional mechanisms for complaint handling that the chairman, Ms. Robson, explained she would be doing in support of Bill C-26, and for which cabinet has approved additional funding.
Par ailleurs, le poste s'intégrant aux pouvoirs existants de l'Office des transports du Canada, le titulaire jouira de tous les pouvoirs liés à l'Office et de tous les mécanismes supplémentaires de règlement de plaintes que la présidente, Mme Robson, s'est engagée à instaurer pour appuyer le projet de loi C-26 et pour lesquels le cabinet a déjà prévu des fonds supplémentaires.