In addition to clarifying the eligibility conditions of the voluntary return strand, the proposal to amend the ERF attached to the Communication simply aims at putting its calendar and implementing arrangements as regards management and con
trol system in line with those proposed for the other three instruments : its duration is prolonged until 2013, and the new provis
ions will come into force as of 1st January 2008, in order to allow for the full implementation of th
e first multiannual programming ...[+++] cycle under the current decision, from 2005 to 2007.Tout en précisant les conditions d'éligibilité du volet «retour volontaire», la proposition de modification du FER annexée à la communication vise simplement à harmoniser son calendrier et ses modalités de mise en œuvre concernant le systè
me de gestion et de contrôle avec ceux qui sont proposés pour les trois autres instruments: sa durée est prolongée jusqu'en 2013, et les nouvelles dispositions entreront en vigueur au 1er janvier 2008, de manière à permettre la pleine application
du premier cycle de programmation pluriannuel en vertu
...[+++] de la décision en vigueur, de 2005 à 2007.