(14) insofar as such measures are not limited to the granting of Community aid, it is appropriate in particular to regulate State aid schemes in this sector, without prejudice to Articles 87 to 89 of the Treaty, and to integrate the programming of the restructuring of Community fishing fleets in a coherent manner in the context of structural assistance as a whole;
(14) dans la mesure où les actions prévues ne se limitent pas à l'octroi d'un concours communautaire, il convient, notamment, d'encadrer les régimes d'aides publiques au présent secteur, sans préjudice des dispositions des articles 87 à 89 du traité, et d'insérer de manière cohérente la programmation de la restructuration des flottes communautaires de pêche dans l'ensemble des interventions à finalité structurelle;