Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C-1 500 m
C-2 500 m
Canadian pair 500 m
Canadian single 500 m
K-2 500 m
Kayak pair 500 m
Men's C1-500m
Men's C2-500m

Vertaling van "Canadian pair 500 m " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
men's C2-500m [ C-2 500 m | Canadian pair 500 m ]

C-2 500 m [ Canoë biplace 500 m ]


K-2 500 m [ Kayak pair 500 m ]

K-2 500 m [ Kayak à deux 500 m ]


men's C1-500m [ C-1 500 m | Canadian single 500 m ]

C-1 500 m [ Canoë monoplace 500 m ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The distance between the inner edges of the two illuminating surfaces of a pair of lamps shall be not less than 500 mm.

La distance entre les bords intérieurs des deux plages éclairantes d’une paire de feux ne doit pas être inférieure à 500 mm.


Paired Members Députés Pairés Collenette Lefebvre Normand Nunziata Ms. Robillard (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), moved Motion No. 8, That Vote 10b, in the amount of $788,500, under SOLICITOR GENERAL Canadian Security Intelligence Service Program expenditures, in Supplementary Estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 2000, be concurred in.

Paired Members Députés Pairés Collenette Lefebvre Normand Nunziata M Robillard (présidente du Conseil du Trésor), appuyée par M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose la motion n 8, Que le crédit 10b, au montant de 788 500 $, sous la rubrique SOLLICITEUR GÉNÉRAL Service canadien du renseignement de sécurité Dépenses du Programme, du Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2000, soit agréé.


Paired Members Députés Pairés Collenette Lefebvre Normand Nunziata Ms. Robillard (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), moved Motion No. 16, That Vote 35b, in the amount of $500,000, under HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT Canadian Centre for Occupational Health and Safety Program expenditures, in Supplementary Estimates (B) for the fiscal year ending March 31, 2000, be concurred in.

Paired Members Députés Pairés Collenette Lefebvre Normand Nunziata M Robillard (présidente du Conseil du Trésor), appuyée par M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), propose la motion n 16, Que le crédit 35b, au montant de 500 000 $, sous la rubrique DÉVELOPPEMENT DES RESSOURCES HUMAINES Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail Dépenses du Programme, du Budget supplémentaire des dépenses (B) pour l'exercice se terminant le 31 mars 2000, soit agréé ...[+++]


Paired Members Députés Pairés Alarie Anderson Asselin Beaumier Bennett Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bulte Byrne Carroll de Savoye Debien Desrochers Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duhamel Folco Gagnon Girard-Bujold Godin (Châteauguay) Graham Iftody Keyes Lalonde Lastewka Laurin Lavigne Lebel Leung Martin (LaSalle Émard) Ménard Mercier Murray Normand Perron Pickard (Chatham Kent Essex) Sauvageau Speller St-Hilaire Tremblay (Rimouski Mitis) Whelan The House resumed consideration of the motion of Mr. Massé (President of the Treasury Board), seconded by Mr. Marchi (Minister for International Trade), That Bill C-78, An Act to establish the Pu ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Alarie Anderson Asselin Beaumier Bennett Bergeron Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok) Bulte Byrne Carroll de Savoye Debien Desrochers Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Duhamel Folco Gagnon Girard-Bujold Godin (Châteauguay) Graham Iftody Keyes Lalonde Lastewka Laurin Lavigne Lebel Leung Martin (LaSalle Émard) Ménard Mercier Murray Normand Perron Pickard (Chatham Kent Essex) Sauvageau Speller St-Hilaire Tremblay (Rimouski Mitis) Whelan La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Massé (président du Conseil du Trésor), appuyé par M. Marchi (ministre du Commerce international), Que le projet de loi C-78, Loi constituant l'Offic ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also significant that the present dispute concerns a species called, not Canadian halibut, but Greenland halibut. We should not forget that this species can be found throughout the North Atlantic, from Canada to Norway, in deep waters (up to 1 500 metres deep), which do not correspond to traditional Canadian fishing practice.

Par ailleurs, le flétan noir s'appelle "greenland halibut et non pas "canadian halibut", et il est bon de rappeler que cette espèce évolue dans tout l'Atlantique nord, du Canada à la Norvège, dans des eaux profondes (jusqu'à 1 500 mètres) qui ne correspondent pas aux pratiques traditionnelles de pêche des canadiens.


Let me ask this question: if you want to sell this to Canadians, it is a good idea, but I think that even good parents who want to educate their children will prefer to buy their kids a pair of skates, rather than invest $500 in your venture.

Je soulève la question : si on veut vendre cela aux Canadiens, l'idée est bonne mais je pense que, même si nous avons de bons parents qui veulent éduquer leurs enfants, ils vont plutôt leur acheter des patins avant de faire cette dépense de 500 $.




Anderen hebben gezocht naar : c-1     c-2     canadian pair     canadian single     k-2     kayak pair     men's c1-500m     men's c2-500m     Canadian pair 500 m     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Canadian pair 500 m' ->

Date index: 2023-01-08
w