In my opinion, if this is true the performance of the MEDA programme cannot be taken as the benchmark, although
I am convinced that careful evaluation of its results would shed a different light on things,
but there are three lines to be explored: firstly, increasing mutual unde
rstanding through decentralised cooperation, which can be strongly encouraged; secondly, a training programme for the ruling classes of the Mediterranean,
...[+++]which Europe must involve in order to guarantee itself a better future; thirdly, defining sustainable sea transport policies in the Mediterranean, which will become a central point either of danger or of major development for both northern and southern sides of the Basin.Si c'est vrai, je crois que le point de référence ne peut pas être les performances du programme MEDA, même si je suis convaincu
qu'une évaluation attentive de ses résultats donnerait une appréciation différente de celle que l'on a donnée jusqu'à présent, mais qu'il y a trois voies d'approfondissement : primo, augmenter la compréhension mutuelle à travers la coopération décentralisée, qui peut être fortement encouragée ; secundo, un programme de formation des classes dirigeantes méditerranéennes, que l'Europe doit s'attirer pour s'assurer une perspective sûrement meilleure ; tertio, la définition de politiques des transports maritimes
...[+++]durables dans la Méditerranée, qui deviendra un point fondamental, ou de danger ou de développement, aussi bien pour le nord que pour le sud du bassin.