4. Draws attention to the fact that there are many underlying causes at every stage of career development that lead to an inhospitable climate for women in industry, such as recruitment and hiring practices that create de facto entry barriers for women, different standards for women and men, disparities in the distribution of highly qualified job assignments and the gender pay gap; believes, therefore, that each of these underlying causes must be addressed by specific policies designed by the Commission and the Member States;
4. attire l'attention sur le fait que de nombreuses causes déterminent chaque stade d'évolution de carrière, qui engendrent un climat d'hostilité à l'égard des femmes dans l'industrie, telles que le recrutement et les pratiques d'embauche qui créent de facto des obstacles à l'accès pour les femmes, des normes différentes pour les femmes et les hommes, les disparités dans l'attribution des emplois hautement qualifiés et l'écart de salaire entre les femmes et les hommes; est dès lors d'avis que chacune de ces causes sous-jacentes doit être traitée par des politiques spécifiques conçues par la Commission et les États membres;