Ms. Frid: This situation is similar to what I submitted to the committee earlier, that if this situation is specified in the terms and conditions of carriage — for example, with respect to a tarmac delay of an hour, the carrier must provide electrical generation, waste removal, food and water and opportunity to disembark.
Mme Frid : Cette situation est analogue à celle dont j'ai parlé au comité tout à l'heure : si telle situation est prévue dans les conditions de transport, par exemple un retard d'une heure dans l'aire de trafic, le transporteur doit assurer l'approvisionnement en électricité et l'enlèvement des déchets, fournir de quoi manger et boire et donner la possibilité de descendre de l'appareil.