That application is based on the fact that: first, the airport has already accommodated over 100 flights with 50 passengers;  second, its infrastructure complies with the agency's requirements;  third, the return of American carrier Continental Airlines has been con
firmed, and two new carriers, namely American Airlines and Mexicana, may also begin to provide service there;  fourth, tax revenues alone far exceed the costs generated by the agency, and;  fifth, Quebec is lagging far behind Ontario, in terms of the number of airports t
hat can accommodate aircraft with 50 p  ...[+++]assengers.
On appuie cette demande sur le fait que: premièrement, l'aéroport a déjà accueilli plus de 100 vols de 50 places;  deuxièmement, son infrastructure est conforme aux exigences de l'agence;  troisièmement, il y a la confirmation du retour de Continental, le transporteur américain, et l'arrivée possible de deux nouveaux transporteurs, soit American Airlines et Mexicana;  quatrièmement, les retombées strictement fiscales excèdent de beaucoup les coûts engendrés par l'agence et;  cinquièmement, le Québec accuse un retard important sur l'Ontario quant au nombre d'aéroports accueillant des appareils de 50 places sur son territoire.